Каталог изданий

Мэнцзы в новом переводе с классическими комментариями Чжао Ци и Чжу Си

Мэнцзы в новом переводе с классическими комментариями Чжао Ци и Чжу Си
Примечания
Книга издана при поддержке Посольства КНР в России
Переплет
твердый
Формат
70x100/16
Объем
901 стр.
ISBN
978-5-02-039765-1
Год
2016 г.

Новый перевод на русский язык трактата выдающегося китайского мыслителя Мэнцзы (IV–III вв. до н.э.), второго после Конфуция создателя конфуцианства и предтечи неоконфуцианства, впервые сопровождается полным переводом толкований к Мэнцзы, написанных одними из самых глубоких знатоков этого философа — Чжао Ци (108–201) и Чжу Си (1130–1200). Основными предметами изучения являются сам текст и воплощенная в нем философия, исследование биографии Мэнцзы лишь служит выполнению главной задачи — добиться понимания учения древнего философа не в одиночестве, а в диалоге с мудрыми знатоками китайской культуры. Переводы древних текстов предваряются исследованием и сопровождаются примечаниями, краткой хронологией, библиографией и указателями.


 

Предисловие .....3

Отдел I
МЭНЦЗЫ  И КИТАЙСКАЯ ЭКЗЕГЕЗА

Очерк 1. Парадоксы доброты .....15

Глава I. К основам философии Мэнцзы .....15

§ 1. Небо как непрерывная длительность .....15

§ 2. Производность земли .....18

Глава II. В парадигме доханьской космологии .....23

§ 1. «Канон песен» .....23

§ 2. «Канон перемен» .....25

§ 3. Сюньцзы .....35

§ 4. «Вёсны и осени господина Люя» .....36

Глава III. Порывистая сущность .....39

§ 1. Необходимые уточнения .....39

§ 2. Структура мира .....41

§ 3. Энергейный порыв .....44

Глава IV. За истину в «противодействии словом» .....50

Глава V. Учение о человеческом отношении к миру .....61

 

Очерк 2. В диалоге с Мэнцзы (герменевтические аспекты изучения Мэнцзы) .....76

Глава I. Вводные замечания .....76

Глава II. Проблемы типологии и сакральности канона .....78

Глава III. Специфика китайской ортодоксии .....80

Глава IV. Функции китайской экзегезы .....88

Глава V. Методология интерпретации и понимания .....92

Глава VI. Комментарии Чжао Ци и Чжу Си в системе экзегетических
жанров .....102

Глава VII. «Правила чтения» Чжу Си как путь к высшей мудрости .....107

Глава VIII. Комментарий как публицистический жанр .....123

Глава IX. Комментарии Чжао Ци и Чжу Си в историческом контексте
экзегезы .....126

Отдел II
ПЕРЕВОД И КОММЕНТАРИИ

 

Комментарии Чжао Ци («Мэнцзы в главах и фразах»)
и Чжу Си («Мэнцзы со сводными комментариями»).
Перевод с вводными комментариями и примечаниями И.И. Семененко

 

Чжао Ци. Название и стиль Мэнцзы .....151

Чжу Си. Предисловие к Мэнцзы .....157

Мэнцзы в главах и фразах

[Книга первая]. Лянский царь Милостивый .....162

[Часть] первая. Раздел 1 .....162

[Часть] вторая. Раздел 2 .....210

[Книга вторая]. Гунсунь Чоу .....266

[Часть] первая. Раздел 3 .....266

[Часть] вторая. Раздел 4 .....321

[Книга третья]. Тэнский князь Просвещенный .....357

[Часть] первая. Раздел 5 .....357

[Часть] вторая. Раздел 6 .....399

[Книга четвертая] Ли Лоу .....437

[Часть] первая. Раздел 7 .....437

[Часть] вторая. Раздел 8 .....488

[Книга пятая]. Вань Чжан .....536

[Часть] первая. Раздел 9 .....536

[Часть] вторая. Раздел 10 .....575

[Книга шестая]. Гаоцзы .....622

[Часть] первая. Раздел 11 .....622

[Часть] вторая. Раздел 12 .....664

[Книга седьмая]. Исчерпание сердца .....703

[Часть] первая. Раздел 13 .....703

[Часть] вторая. Раздел 14 .....758

Чжао Ци. Последовательность книг Мэнцзы .....810

 

 

ПРИЛОЖЕНИЯ

 

Краткая хронология герменевтической традиции Мэнцзы .....815

Библиография .....817

Указатель имен .....841

Указатель терминов .....866

Примечания
Книга издана при поддержке Посольства КНР в России
Переплет
твердый
Формат
70x100/16
Объем
901 стр.
ISBN
978-5-02-039765-1
Год
2016 г.